Сергей Сергеевич Каринский (enzel) wrote,
Сергей Сергеевич Каринский
enzel

Category:
РОМАН В.НАБОКОВА

"Истинная жизнь Себастьяна Найта" ("The Real Life of Sebastian Knight") в переводе А.Горянина и М.Мейлаха - очень достойное во всех отношениях произведение писателя и великолепная работа переводчиков. Всячески рекомендую всем ценителям русской словесности, не говоря уж о поклонниках последнего русского классика. Это первый его роман, написанный по-английски (1939 г.)*, в котором еще очень много черт его русской прозы. Это еще В.Сирин, но уже пишущий по-английски.
_______________________________________________
*Написанный годом ранее "Laughter in the Dark" - англоязычная переделка русской "Камеры обскуры", почему его сложно считать первым оригинальным романом Набокова на английском языке.
Tags: литература
Subscribe

  • (no subject)

    ВНОВЬ Я ПОСЕТИЛ... Хороший майский день (лучший сезон в Москве) подвиг меня на одно из редких, но регулярных ностальгических путешествий в страну…

  • (no subject)

    ОБ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТИ КОММУНАЛЬНЫХ МУЖИКОВ Я не люблю писать о быте, тем более о своих частных бытовых проблемах. Не стал бы и теперь, но история…

  • (no subject)

    ЗУРОВ И БРЕШКО-БРЕШКОВСКИЙ Прочитал в начале года два романа Л.Ф.Зурова (1902-1971), Древний путь и Поле. Зуров, без сомнения, очень талантливый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment